Saturday, June 14, 2008

the LOVE OF SIAM...




"...AS LONG AS YOU LOVE, YOU WILL STILL HAVE HOPE..."

"What am I, what am I, everyone is upset with me because I don't know what I am..."

"I can't be with you as your boyfriend...BUT THAT DOESN'T MEAN THAT I DONT LOVE YOU"..."


- LOVE OF SIAM

Two young boys are best friends living quiet family lives in Bangkok. Their lives are disrupted when one boy’s older sister goes missing on a jungle trip. The shattered family moves away, separating the boys. Years later, now in their late teens, the boys meet again. One of them is now the leader of an aspiring boy band whose managing assistant bears a striking resemblance to the lost sister. The boys must deal with their family and social lives and their feelings for each other.


LOVE OF SIAM IS ONE OF MY FAVORITE MOVIE. Reminds me of my childhood, the very first time i fell in love (smiling). I don't know whose character I love most. Mew is superb and very talented. Tong is very cute and very.... CUTE, hehehe! I like both of them. I'm very much in love with the theme song "Gun Lae Gun" (You and Me). I memorized the song even I dont know what it means. Hehehe. Glad I found the translation not long after that. Cause my roommate thinks I'm crazy, talking in different language.








GUN LAE GUN

GUN LAE GUN LYRICS in Two Languages

THAI LYRICS:
taa bok waa pleng nee dtaeng hai ter ter ja cheua mai
man aat mai pror mai seung mai suay ngaam meuan pleng tua bpai
yaak hai roo waa pleng rak taa mai rak gor kian mai daai
dtae gap ter kon dee roo mai chan kian yaang ngaai ... daai

ter kong koie dai-yin pleng rak maa nap roi pan
man aat ja dohn jai
dtae gor mee kwaam maai meuan-meuan gan dtae taa ter fang pleng nee
pleng tee kian peua ter tao nan
peua ter kao jai kwaam maai laew jai ja daai mee gan lae gan

hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan
yoo duay gan dtraap naan-naan
dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang
keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang

mee kwaam jing yoo nai kwaam rak dtang maak maai
lae tee paan maa chan chai way-laa peua haa kwaam maai
dtae mai naan gor perng roo meua took krang tee mee ter glai
waa taa chee-wit keu tam nong ter gor bpen dang kam rong tee pror lae seung jap jai

hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan
yoo duay gan dtraap naan-naan
dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang
keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang
mee taang dern hai rao dern kiang lae mee siang kong ter gap chan
mee taang dern hai rao dern ruam kiang lae mee siang kong ter gap chan

ENGLISH TRANSLATION:
If I said that this song is made for you, would you believe it?
It's probably not melodious, not affectionate, not beautiful like other songs.
I want you to know that if there's no love, you can't write a love song.
But for you, my dear, do you know? I wrote it easily.

You've probably heard hundreds and thousands of love songs
that's probably impressive
but with a similar meaning altogether, but if you listen to this song,
a song that's written simply for you.
For you to understand the meaning of it, our hearts will then have a connection.

Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me.
Together as long as possible.
As the meaning is told in a poetry that as long as there's love naturally there's hope.
Means whenever your love shines through the heart, I have a goal.

There is a lot of facts found in love,
and in the past I used the time for the sake of finding the meaning.
But soon, I'd just know it, whenever you are near me,
That if life's a rhythm, you are as good as the words that is melodious and touching to the heart.

Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me.
Together as long as possible.
As the meaning is told in a poetry that as long as there's love naturally there's hope.
Means whenever your love shines through the heart, I have a goal.

There's a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and me.
There's a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and me.

1 comment:

paul orila said...

nakakainis ka lil bro!! pinapabilib mo ako masyado these days huh? i think i should also watch this. tingin mo ba i can find a dvd of this here in manila?